宁夏大学论坛

 找回密码
 注册(开放注册)
搜索
查看: 7177|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

中考语文文言文该如何翻译

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2021-3-5 11:51:33 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
  翻译文言语句的方法
  
  “信、达、雅”是翻译文言文的最高要求。
  
  “信”要求是忠于原文的内容及含意,用现代汉语逐字逐词落实,从而达到句句落实;
  
  “达”的要求是译出来的现代文,表意要明确,语言要通畅,语气要与原句一致;
  
  “雅”的要求是用简明优美、富有文采的现代汉语把原文的内容和形式以及风格准确地表达出来。“留、换、调、引、增、删”则是文言文翻译的基本方法。
  
  (1)[留]保留原文中的词语。
  
  凡古今意义相同的专有名词,一律保留。如人名、地名、书名、国名、官职或年号等。
  
  例如:庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。《岳阳楼记》
  
  --庆历四年的春天,滕子京被贬官做了巴陵郡的太守。
  
  (2)[换]替换词语。
  
  文言文中不少词语到了现代语境中呈现出另外的意思(古今异义),因此在翻译的过程中需要用现代汉语与之相当的词进行替换。
  
  例如:十年春,齐师伐我。《曹刿论战》
  
  --鲁庄公十年的春天,齐国的军队攻打我们鲁国。
  
  (3)[调]调整语序。
  
  文言文中涉及到一些特殊句式,比如宾语前置、状语后置、定语后置等。在翻译时要按照现代汉语的习惯调整语序。
  
  例如:何以战?《曹刿论战》
  
  --(以何战?)您凭借什么作-战呢?
  
  (4)[引]引申词义。
  
  文言文中的一词多义,往往是通过词语本来的意思引申而来。因此在翻译的时候可以结合语境进行合理地拓展派生。
  
  例如:乃重修岳阳楼,增其旧制。《岳阳楼》
  
  --于是重新修建岳阳楼,扩大了它原本的规模。
  
  更多知识点建议报班学习,北京新东方中学全科教育的中考语文课程,系统讲解知识点,有效夯实基础。新东方中学教师独特的教学方式,授人以渔的学习方法,帮学员扫清学习障碍。享受独到的新东方中学课程服务体系,严格的考勤管理,更多的增值服务等待学员及家长来亲身体验。
手机访问本页请
扫描左边二维码
         本网站声明
本网站所有内容为网友上传,若存在版权问题或是相关责任请联系站长!
站长联系QQ:7123767   myubbs.com
         站长微信:7123767
请扫描右边二维码
www.myubbs.com

小黑屋|手机版|Archiver|宁夏大学论坛 ( 琼ICP备10001196号-2 )

GMT+8, 2024-4-26 02:07 , Processed in 0.084758 second(s), 16 queries .

Powered by 高考信息网 X3.3

© 2001-2013 大学排名

快速回复 返回顶部 返回列表